Đại lộ Thống Nhất, ngay làng đại học sẽ là điểm đến mỗi ngày của người dân
Chị Nguyễn Thị Liên Hương tốt nghiệp Khoa Sử ĐH Quốc gia Hà Nội, theo học chương trình ngôn ngữ Trung Quốc tại ĐH Văn hóa và ngôn ngữ Bắc Kinh, trước khi lấy bằng thạc sĩ chuyên ngành nghiên cứu Đông Nam Á của ĐH Chi Nan (Đài Loan). Chị từng là nghiên cứu viên tại Viện Nghiên cứu Trung Quốc của Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam (VASS) gần 10 năm. Năm 2008, chị chuyển sang giảng dạy tiếng Việt và văn hóa Việt Nam tại ĐH Quốc lập Đài Loan (NTU).Trong khuôn viên chính tại Đài Bắc rộng 1 triệu m² của NTU, chị Liên Hương hướng dẫn chúng tôi tham quan những lớp học dạy tiếng Việt trong ngôi trường ĐH có thứ hạng của thế giới. Tới khu vực phòng giảng viên, chị Liên Hương bắt đầu câu chuyện một cách vui vẻ: "Nói về việc dạy học tiếng Việt thì có thể nói cả ngày". Bởi trong mỗi câu chuyện kể của chị dường như đều chất chứa tình yêu tiếng Việt, những đam mê nhiệt huyết với công việc dạy tiếng và truyền bá tình yêu quê hương Việt Nam với bạn bè thế giới.Nữ giảng viên chia sẻ: "Nếu có thêm một người yêu Việt Nam, có tình cảm tốt đẹp với Việt Nam, với mình đó là thành công. Do đó, công việc trên giảng đường ĐH nơi đây không chỉ là dạy tiếng mà còn hơn thế nữa. Dạy ngoại ngữ như trao cho người học 1 chiếc chìa khóa để họ có thể mở được cánh cửa về văn hóa, đất nước và con người nói thứ tiếng đó".Bắt đầu công việc từ tháng 2.2008, đến nay chị Liên Hương đã trải qua năm thứ 16 dạy tiếng Việt tại NTU, trong đó năm thứ 15 chị đã được trao tặng giải thưởng giảng viên có thành tích giảng dạy xuất sắc. Điều này càng trở nên đặc biệt với một giảng viên dạy tiếng Việt trong đội ngũ hàng ngàn giảng viên của ngôi trường có những giáo sư từng đoạt giải Nobel.Tại NTU, tiếng Việt là môn tự chọn. Sinh viên bậc ĐH và sau ĐH có thể chọn học như một ngôn ngữ thứ 2. Những năm gần đây, phần đông sinh viên theo học đều có ba/mẹ là người Việt, nhưng thời điểm trước đó sinh viên chọn tiếng Việt vì các lý do khác, như mong muốn có cơ hội làm việc tại Việt Nam, hoặc tìm hiểu về văn hóa ẩm thực cũng như cộng đồng người Việt tại đây. Không chỉ ở bậc ĐH, từ năm 2019, tiếng Việt đã trở thành ngôn ngữ bắt buộc tại trường tiểu học và là một trong các ngoại ngữ tự chọn bậc THCS của Đài Loan.Nhìn lại chặng đường 16 năm dạy tiếng Việt, nữ giảng viên cho biết đã nhìn thấy nhiều thay đổi ở số lượng sinh viên nước ngoài khi lựa chọn học ngôn ngữ này. Chị Liên Hương nhớ lại:"16 năm trước, cả trường chỉ có một lớp tiếng Việt với khoảng dưới 10 sinh viên. Đến nay số lượng đã tăng dần lên hàng trăm sinh viên mỗi năm và tiếng Việt trở thành một trong các ngôn ngữ được đăng ký học nhiều nhất tại đây". Đáng nói, sinh viên theo học tiếng Việt không chỉ từ Đài Loan mà còn nhiều nước khác như Đức, Mỹ, Nhật, Hàn… "Dẫu chưa thể so sánh với một số ngoại ngữ chính khác nhưng một ngôn ngữ khu vực Đông Nam Á có vị trí như vậy trong trường ĐH thứ hạng của thế giới, thực sự là niềm tự hào rất lớn", nữ giảng viên người Việt bày tỏ.Không chỉ tăng về số lượng, vị thế của học phần tiếng Việt còn được nhìn nhận qua sự thay đổi về đối tượng người học. Nếu trước đây sinh viên Đài Loan và các nước trên thế giới đăng ký học nhiều, thì 5 - 7 năm trở lại đây ngày càng nhiều Việt kiều (có ba/mẹ người Việt) muốn quay lại học tiếng Việt. "Chỉ sau 1 - 2 năm theo học, nhiều em có thể nhắn tin, viết thư cho cô bằng tiếng Việt. Có những lần xúc động muốn rơi nước mắt khi nghe các em sử dụng câu: "em muốn về Việt Nam" thay vì nói "em muốn đi Việt Nam". Cảm động không phải chỉ vì các em đã hiểu rõ sự khác nhau trong nghĩa của 2 từ "đi" và "về" mà còn bởi tình cảm các em hướng về quê hương", cô Liên Hương bày tỏ trong sự xúc động.Bằng cả tâm huyết của mình, nữ giảng viên nói thêm: "Không chỉ quảng bá tiếng Việt, mình mong muốn qua công việc này sẽ giúp các thế hệ Việt kiều trẻ F2 hiểu sâu sắc hơn về quê hương Việt Nam. Các em có thể gọi tên, viết báo cáo và giới thiệu về quê hương của người sinh thành ra mình. Đó là những viên gạch rất nhỏ góp phần xây dựng nên cây cầu vô hình với quê hương của hơn 5 triệu Việt kiều khắp thế giới. Vì những lẽ đó mà những giảng viên dạy tiếng Việt tại đây, trong đó có mình, đều không xem đây là công việc đơn thuần, mà như một sứ mệnh".Giấc mơ thuở nhỏ được trở thành 1 kiến trúc sư không thành, nhưng nữ giảng viên Nguyễn Thị Liên Hương có thể không biết rằng mình đã vô tình trở thành một kiến trúc sư về xây dựng ngôn ngữ và văn hóa.Không chỉ tham gia công việc giảng dạy, chị Nguyễn Thị Liên Hương còn được biết đến là tác giả của nhiều giáo trình bằng tiếng Việt được xuất bản tại Đài Loan và Mỹ. Chia sẻ về 2 công việc này, cô Liên Hương nhìn nhận: "Nếu việc giảng dạy tiếng Việt có ảnh hưởng chỉ đến với số lượng sinh viên nhất định, thì thông qua việc viết sách có thể truyền tải hơn nhiều".Nữ tác giả quan niệm: "Ngôn ngữ và văn hóa là hai phạm trù đan xen với nhau. Khi bạn tương tác với một ngôn ngữ khác, điều đó có nghĩa là bạn cũng đang tương tác với văn hóa sử dụng ngôn ngữ, vì vậy trong những cuốn sách của mình, chị đã đưa vào rất nhiều yếu tố văn hóa. Chẳng hạn, giới thiệu ẩm thực 3 miền, việc sử dụng những từ kính ngữ trong bữa cơm gia đình - sự kết nối đầu tiên trong mỗi gia đình người Việt…".Có lẽ viết sách với tâm thế đó, Xin chào Việt Nam đã trở thành tập sách tiếng Việt bán chạy nhất tại Đài Loan và được lên bảng xếp hạng đứng thứ 2 trong những sách ngoại ngữ mới xuất bản khi phát hành năm 2016. Năm 2021, chị cùng với Nhà xuất bản Tuttle lần đầu cho phát hành quyển Từ điển tiếng Việt bằng tranh (Vietnamese Picture Dictionary) ở Mỹ. Đây là ấn bản tiếp theo trong tủ sách dạy và học Việt ngữ được chị thực hiện khi ở Đài Loan. Thông qua quyển sách này, tác giả lại nhận được nhiều gửi gắm và khẳng định của độc giả qua thư.Đến nay, chị Liên Hương đã tham gia biên soạn và chủ biên hơn 16 cuốn giáo trình dạy tiếng Việt, sách về văn hóa Việt Nam. Cùng với viết sách, chị còn là đồng dịch giả của nhiều tác phẩm văn học kinh điển của Việt Nam (đã được chuyển thể thành bản truyện tranh) sang tiếng Trung như: Dế mèn phiêu lưu ký, Lá cờ thêu 6 chữ vàng…Với kinh nghiệm làm việc liên ngành và chất giọng truyền cảm, nữ giảng viên còn được mời tham gia dẫn chương trình cho bản tin thời sự tiếng Việt của Cục Di trú Đài Loan NIA và Đài truyền hình PTS Đài Loan. Mỗi thứ sáu hằng tuần, khán giả kênh truyền hình này lại biết đến chị trong vai trò một biên tập viên thời sự.Viết một trường ca, tôi bất ngờ gặp một nhân vật
Đi lên từ gian khó
Khi thầy cô bị... bắt nạt
15 giờ chiều 6.1.2025, khi chuyến bay chở đội tuyển Việt Nam cùng cúp vô địch AFF Cup 2024 trở về từ Thái Lan vừa hạ cánh xuống sân bay Nội Bài, cũng là lúc người hâm mộ đứng kín trước cổng nhà khách VIP A sân bay quốc tế Nội Bài.Nhiều người đã có mặt từ sáng sớm, có người đi từ các tỉnh thành miền Bắc, cũng có người bay từ miền Nam ra để chờ đón những người hùng của bóng đá Việt Nam. Trong số các CĐV đó có 1 cụ bà năm nay đã 77 tuổi. Đội chiếc nón lá không còn lành lặn, cụ hòa cùng dòng người hâm mộ ở sân bay Nội Bài mong được nhìn thấy những cầu thủ mà cụ yêu thích.Cũng giống như cụ Nga, dù không được vào phía trong sảnh đến sân bay để đón đội tuyển mà chỉ được nhìn các tuyển thủ qua kính xe khách, nhiều CĐV vẫn chia sẻ rằng như vậy đã rất xứng đáng để chờ đợi.Chiến thắng 3-2 trước Thái Lan ở trận chung kết lượt về AFF Cup 2024 đã giúp đội tuyển Việt Nam xác lập nhiều cột mốc. Thầy trò HLV Kim Sang-sik trở thành đội có nhiều chiến thắng nhất trong một mùa giải vô địch (7 trận thắng), lần đầu tiên thắng Thái Lan ở cả hai lượt chung kết, lần đầu tiên vô địch AFF Cup trên sân khách, có kỳ AFF Cup ghi nhiều bàn thắng nhất lịch sử... Đây cũng là chức vô địch AFF Cup thứ ba của đội tuyển Việt Nam, sau những lần đăng quang vào các năm 2008 và 2018. Để lên ngôi vô địch, các học trò HLV Kim Sang-sik đã vượt qua vô vàn khó khăn trên sân Rajamangala, từ chấn thương của Xuân Son, pha ghi bàn thiếu fair-play của Supachok Sarachat đến áp lực rất lớn từ CĐV Thái Lan.
Giá heo hơi cao nhất vẫn thuộc về khu vực miền Bắc với mức giá bình quân lên đến 60.600 đồng/kg. Tại Hà Nội giá cao nhất khu vực với mốc 62.000 đồng/kg. Các tỉnh Lào Cai, Nam Định, Vĩnh Phúc, Tuyên Quang có giá thấp nhất là 60.000 đồng/kg. Các địa phương còn lại có giá tới 61.000 đồng/kg.
Tân HLV Kim Sang-sik nói gì sau khi ngồi ghế nóng đội tuyển Việt Nam và U.23?
Ngày 21.2, ngay sau khi thông tin ByBit bị hacker tấn công, lấy đi số Ethereum trị giá hơn 1,4 tỉ USD, CEO Ben Zhou đã lên sóng livestream trấn an người dùng. Khi đó ông nói đang có khoảng 4.000 giao dịch rút tiền đang chờ xử lý, 70% các lệnh vẫn sẽ được thực hiện dù có xảy ra tình trạng nghẽn mạng.Theo dữ liệu của DefiLlama, tài sản của Bybit đã giảm hơn 5,3 tỉ USD, trong đó có 1,4 tỉ USD bị hacker lấy đi, số còn lại do người dùng tháo chạy, rút tiền khỏi nền tảng. Tuy nhiên DefiLlama lưu ý kho dự trữ của công ty vẫn đảm bảo khả năng thanh khoản. Kiểm toán viên độc lập Proof-of-Reserve (PoR) Hacken cũng xác nhận tiền dự trữ của Bybit vẫn vượt khả năng chi trả cho người dùng. "Vụ tấn công đã giáng đòn nặng nề đối với ngành công nghiệp tiền số. Nhưng đây là điểm mấu chốt: Dự trữ của Bybit vẫn vượt các khoản nợ phải trả. Với tư cách là kiểm toán viên độc lập, chúng tôi đã xác nhận tiền của người dùng vẫn được hỗ trợ đầy đủ", Hacken viết trên X hôm 21.2.Dữ liệu trên blockchain cho thấy Bybit đã xử lý hơn 350.000 yêu cầu rút tiền trong vòng 10 giờ. Trong thông báo trên X hôm 22.2, Ben Zhou cập nhật: "Mặc dù chúng tôi bị tấn công bởi vụ hack tồi tệ nhất lịch sử của bất kỳ tổ chức nào (cả ngân hàng, tiền mã hóa, tài chính), mọi chức năng và sản phẩm của Bybit vẫn hoạt động. Toàn bộ nhóm đã thức trắng đêm để xử lý và trả lời các câu hỏi cũng như mối quan tâm của khách hàng". Thiệt hại của vụ hack nhắm vào Bybit tương đương 60% số tiền điện tử bị đánh cắp trong năm 2024.Ngay sau vụ tấn công lịch sử, các sàn giao dịch trong ngành đã hành động để hỗ trợ ByBit. Binance đã chuyển 50.000 Ethereum, Bitget chuyển 40.000 Ethereum và Du Jun, đồng sáng lập HTC Group đã chuyển 10.000 Ethereum vào ví của ByBit để tạo thanh khoản cho nhà đầu tư.Các nhà phân tích bảo mật blockchain gồm Arkham Intelligence và chuyên gia an ninh mạng ZachXBT, đã lần theo dấu vết cuộc tấn công và kết luận hacker có liên quan đến Lazarus Group - tổ chức tin tặc khét tiếng được cho là đến từ Triều Tiên. Đây cũng là nghi phạm chính trong vụ tấn công vào Ronin Network - mạng blockchain Việt Nam - khiến hơn 600 triệu USD bị đánh cắp vào năm 2022. Dữ liệu cho thấy trong vụ hack Bybit, Lazarus Group đã lấy đi tổng cộng 489.395 Ethereum, trị giá khoảng 1,3 tỉ USD và 15.000 Mantle Restaked ETH (cmETH) trong tổng số 54 ví.Theo Meir Dolev, đồng sáng lập kiêm giám đốc kỹ thuật tại Cyvers, cuộc tấn công này có nhiều điểm tương đồng vụ hack WazirX trị giá 230 triệu USD và vụ hack Radiant Capital trị giá 58 triệu USD trước đó.Dolev cho biết ví lạnh đa chữ ký Ethereum đã bị xâm phạm thông qua một giao dịch lừa đảo, lừa người ký vô tình chấp thuận thay đổi logic hợp đồng thông minh có chủ đích.Cointelegraph dẫn lời Dolev: "Điều này cho phép tin tặc chiếm quyền kiểm soát ví lạnh và chuyển toàn bộ ETH đến một địa chỉ không xác định". Trong bài viết đăng trên X ngày 22.2, CEO Ben Zhou cho biết nhà cung cấp ví lạnh Ether của Bybit - Safe - đã bị xâm phạm, nhưng sự cố này không ảnh hưởng đến hệ thống nội bộ của sàn.Một số sàn giao dịch tuyên bố đã truy vết và đưa tài khoản có liên quan đến hacker vào danh sách đen để tránh tiền bị tẩu tán. Trong khi đó, CEO Bybit bắt đầu thảo luận về khả năng khôi phục lại blockchain Ethereum để vô hiệu hóa số tiền bị đánh cắp.Song song với đó, Bybit tuyên bố sẽ trao thưởng 10%, tương đương 140 triệu USD cho những hacker mũ trắng giúp thu hồi được khoản tiền bị đánh cắp bởi tin tặc. Bybit được thành lập năm 2018, là một trong những sàn giao dịch tiền điện tử lớn nhất thế giới, xử lý trung bình 36 tỉ USD giao dịch mỗi ngày. Ước tính nền tảng có khoảng 16,2 tỉ USD tài sản trên sàn giao dịch, trước khi bị tấn công, theo dữ liệu dự trữ từ CoinMarketCap. Số Ethereum bị đánh cắp tương đương 9% tổng tài sản.