Cáo buộc rất nặng nề
Sáng 24.2, giá xăng dầu giảm nhẹ, mức giảm cho 2 loại dầu chuẩn dao động khoảng 0,3 - 0,4%. Ghi nhận lúc 7 giờ 46 phút (theo giờ Việt Nam), dầu WTI của Mỹ giao dịch ngưỡng 70,13 USD/thùng, dầu Brent chuẩn toàn cầu giao dịch ngưỡng 73,82 USD/thùng. Theo các nhà phân tích, giá dầu “hạ nhiệt” do bị ảnh hưởng mạnh bởi phí bảo hiểm rủi ro Trung Đông đang giảm, bên cạnh đó là sự không chắc chắn về một thỏa thuận hòa bình đạt được giữa Nga và Ukraine; Israel và Hamas đã bắt đầu các cuộc đàm phán gián tiếp giai đoạn thứ hai về thỏa thuận ngừng bắn ở Dải Gaza. Các diễn biến về địa chính trị đang đánh tan nỗi lo về nguy cơ gián đoạn nguồn cung, đẩy giá dầu hạ nhiệt.Tuy vậy, các phân tích cũng chỉ ra rằng, hạn chế mức giảm trong tuần này là tình trạng gián đoạn nguồn cung ở Nga và Mỹ. Sản lượng dầu chảy qua đường ống phía nam nước Nga giảm khoảng 30 - 40% sau khi trạm bơm dầu ở đây bị tấn công. Trong khi đó, tại Mỹ, đợt lạnh đột ngột khiến sản lượng khai thác dầu tại Bắc Dakota (một trong 3 tiểu bang khai thác dầu lớn nhất nước Mỹ) có thể sẽ giảm tới 150.000 thùng/ngày.Giá xăng dầu trong nước tuần này được điều chỉnh theo diễn biến giá thế giới, dự đoán có xu hướng giảm nhẹ. Tuy nhiên, còn ít nhất 2 phiên giao dịch trước khi chốt mức điều chỉnh giá xăng dầu tuần này. Một lãnh đạo doanh nghiệp đầu mối xăng dầu phía nam nhận xét, thị trường có thể bật tăng nếu những phiên giao dịch tới biến động tăng.Tuần trước, tại kỳ điều chỉnh ngày 20.2, giá xăng E5 RON92 tăng 257 đồng/lít, xăng RON 95-III tăng 257 đồng/lít, dầu hỏa tăng 40 đồng/lít, dầu diesel giảm 10 đồng/lít, dầu mazut giảm 183 đồng/kg.Ngôi chùa nuôi trẻ khuyết tật và mồ côi
Quân đội Li Băng ngày 18.2 thông báo đã triển khai lực lượng đến các khu vực miền nam nước này sau khi lực lượng Israel rời đi, theo AFP.Theo thỏa thuận ngừng bắn đạt được vào cuối năm ngoái, Israel phải rút quân khỏi miền nam Li Băng trong vòng 60 ngày nhưng hạn chót đã được kéo dài đến ngày 18.2.Cũng theo thỏa thuận do Mỹ và Pháp làm trung gian nói trên, quân đội Li Băng cùng lực lượng gìn giữ hòa bình của Liên Hiệp Quốc sẽ triển khai tại các vùng đó. Lực lượng Hezbollah sẽ rút về phía bắc sông Litani, cách biên giới khoảng 30 km, và phá bỏ các cơ sở quân sự còn lại trong vùng.Bộ trưởng Quốc phòng Israel Katz của Israel cùng ngày xác nhận binh sĩ đã rút đi, ngoại trừ 5 vị trí chiến lược được coi là vùng đệm. Lực lượng Israel trong vùng đó "sẽ tiếp tục hành động mạnh mẽ và không khoan nhượng trước bất kỳ sự vi phạm nào từ Hezbollah", ông Katz cảnh báo.Bộ trưởng Katz cho rằng việc duy trì lực lượng bên trong lãnh thổ Li Băng phù hợp với quyết định của các lãnh đạo chính trị, nhằm đảm bảo an toàn cho các cộng đồng miền bắc Israel và ngăn ngừa mối đe dọa từ Li Băng. Ông Katz cho hay quân đội Israel cũng đã tăng cường lực lượng trên vùng lãnh thổ phía bắc nước này, đồng thời yêu cầu Hezbollah tuân thủ thỏa thuận ngừng bắn.Xung đột giữa Hezbollah và Israel bùng phát sau khi Hamas tấn công Israel vào ngày 7.10.2023. Israel đã thực hiện chiến dịch không kích rầm rộ và triển khai quân sang lãnh thổ Li Băng, diệt hàng loạt thủ lĩnh của Hezbollah. Thỏa thuận ngừng bắn có hiệu lực từ ngày 27.11.2024.Xung đột làm hơn 4.000 người thiệt mạng tại Li Băng trong khi phía Israel tổn thất 78 người, gồm binh sĩ. Thêm 56 binh sĩ Israel thiệt mạng khi được triển khai tại miền nam Li Băng. Từ khi ngừng bắn, khoảng 60 người thiệt mạng, theo AFP.Hàng chục ngàn người ở cả hai nước đã phải di tản. Tại Li Băng, chi phí tái thiết được ước tính là hơn 10 tỉ USD.
Dùng xe cứu hỏa cấp nước sạch miễn phí cho người dân phố núi Bảo Lộc
Trong 2 ngày 8 và 9.3, tại khu phố du lịch An Thượng – còn gọi là phố Tây (đường Hoàng Kế Viêm - Trần Bạch Đằng, P.Mỹ An, Q.Ngũ Hành Sơn, TP.Đà Nẵng) diễn ra lễ hội Carnaval năm 2025 với chủ đề "Vũ hội và ẩm thực".Đây là lễ hội thường niên ở phố Tây, nhằm tạo thêm sản phẩm du lịch tại biển Đà Nẵng, phục vụ đông đảo du khách sinh sống, lưu trú.Năm nay, lễ hội kết hợp chủ đề chào mừng ngày Quốc tế phụ nữ 8.3 và chào mừng kỷ niệm 50 năm ngày giải phóng TP.Đà Nẵng (29.3.1975 – 29.3.2025), với các hoạt động văn hóa, vui chơi giải trí, làm sôi động các tuyến phố đi bộ.Carnaval Festival 2025 kết hợp phong phú những giá trị văn hóa truyền thống và hiện đại, với những phần trình diễn âm nhạc và nghệ thuật sôi động, giao lưu dân vũ giữa các câu lạc bộ, hóa trang, biểu diễn áo dài.Người dân, du khách còn tham gia các hoạt động như trải nghiệm khu vực thực tế ảo về lịch sử, làm khăn lụa. Đặc biệt là phần biểu diễn trang phục truyền thống các dân tộc trên thế giới do cộng đồng người nước ngoài tại khu phố Tây thực hiện đã mang lại sự đa dạng trong giao lưu văn hóa.Lễ hội tạo không khí vui nhộn khi kết nối giữa người dân và du khách, cộng đồng người Việt và du khách nước ngoài giao lưu, tìm hiểu hơn về truyền thống văn hóa của các quốc gia trên thế giới.Khu vực phố du lịch An Thượng và bãi biển Mỹ An được UBND TP.Đà Nẵng, Q.Ngũ Hành Sơn và Sở Du lịch TP.Đà Nẵng đầu tư thành sản phẩm du lịch đặc biệt, xuất phát từ thực tế tại đây tập trung nhiều du khách, người nước ngoài sinh sống, hình thành cộng đồng khu phố Tây.Thời gian qua, khu phố du lịch An Thượng được nâng cấp hạ tầng, lát đá toàn bộ tuyến phố đi bộ, hệ thống chiếu sáng, wifi miễn phí; tổ chức các lễ hội, sự kiện, đáp ứng nhu cầu vui chơi, giải trí, ẩm thực, mua sắm của du khách vào ban đêm.Lễ hội Carẩnval 2025 góp thêm sản phẩm du lịch, cụ thể hóa định hướng đề án phát triển kinh tế đêm của TP.Đà Nẵng.Theo ông Huỳnh Đức Thọ, Phó chủ tịch UBND P.Mỹ An, lễ hội Carnaval lấy cảm hứng từ di sản các lễ hội có nguồn gốc thời La Mã cổ đại và châu Âu thời trung cổ, phù hợp tổ chức tại khu phố Tây An Thượng, nơi đã có sẵn tiền đề để phát triển giao thoa văn hóa, đa dạng toàn cầu.
Đội bóng Trường ĐH Công nghệ Đồng Nai đã giành chiến thắng với tỷ số 4-0 trước Trường ĐH Lạc Hồng, để khép lại vòng loại khu vực Đông Nam bộ giải TNSV THACO cup 2025 với kết quả toàn thắng, ghi được 29 bàn thắng và chỉ đúng 1 lần nhận bàn thua.Đây là lần thứ 2 liên tiếp thầy trò HLV Lê Hữu Phát giành được tấm vé duy nhất đại diện vòng loại khu vực Đông Nam bộ một cách thuyết phục, khi cho thấy sự vượt trội so với phần còn lại.Việc trận chung kết diễn ra như trận đấu nội bộ giữa 2 đội bóng Đồng Nai cũng cho thấy phong trào bóng sinh viên mạnh mẽ của địa phương này. Có thể thua kém Bình Dương ở sân chơi V-League chuyên nghiệp, nhưng Đồng Nai đang dẫn điểm ở mặt trận bóng đá sinh viên.Vòng loại khu vực Đông Nam bộ giải TNSV THACO cup 2025 năm nay vẫn tổ chức trên sân Bàu Thành được nâng cấp, hoàn thiện càng khang trang hơn, giúp những đội bóng có nhiệt huyết đầu tư Trường ĐH Công nghệ Đồng Nai an tâm di chuyển đến sớm, ăn trưa và nghỉ ngơi giúp chất lượng các trận đấu được cải thiện rõ rệt.Vòng loại lần này đánh dấu sân Bàu Thành sẽ thuộc huyện mới mang tên Long Đất, nhưng rõ ràng sự quan tâm, ủng hộ và đầu tư của chính quyền và nhân dân địa phương, các doanh nghiệp và đơn vị đồng hành.Chính sự chung tay tổng lực, hết mình này đã giúp sân bóng rất đẹp Bàu Thành trở thành sân khấu hoàn hảo cho 6 đội bóng đến từ các tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu, Bình Dương và Đồng Nai tranh tài, với tổng cộng 9 trận đấu sôi nổi, hấp dẫn nhận được nhiều tràng pháo tay từ các CĐV.Ở mùa giải trước, Trường ĐH Công nghệ Đồng Nai trong lần đầu tiên tham dự đã chơi xuất sắc, đoạt tấm HCĐ chung cuộc ở vòng chung kết giải TNSV THACO cup 2024. Điều này đã đem đến những khích lệ rất lớn cho các đội bóng tại vòng loại Đông Nam bộ.Hy vọng rằng với kinh nghiệm đã dày dạn hơn, tính tổ chức cao hơn, thầy trò HLV Lê Hữu Phát ở lần thứ 2 tham dự vòng chung kết sẽ cải thiện được thành tích của mình trên sân bóng Trường ĐH Tôn Đức Thắng vào tháng 3 tới.Các danh hiệu tập thể và cá nhân vòng loại khu vực Đông Nam bộ:* Vua phá lưới: Hoàng Văn Phúc (12, Trường ĐH Bình Dương, 13 bàn - phần thưởng 3 triệu đồng)* Thủ môn xuất sắc: Vũ Trọng Trung (1, Trường ĐH Lạc Hồng - phần thưởng 3 triệu đồng)* Giải nhì: Trường ĐH Lạc Hồng (5 triệu đồng)* Giải nhất: Trường ĐH Công nghệ Đồng Nai (10 triệu đồng)Ban tổ chức xin chân thành cám ơn Công ty TNHH Đông Nam, Công ty CP xây dựng DIC Holdings, Công ty TNHH Hà Lộc, Công ty TNHH Thực phẩm Long Phước, Công ty Dược phẩm và Thiết bị y tế Vũng Tàu, Công ty xây dựng Minh Phúc Lộc, Công ty CP Đầu tư phát triển Cường Thuận IDICO, Công ty TNHH Một thành viên Thành Tây Nam, Công ty TNHH sản xuất thương mại Pallet Thanh Mai, Công ty CP Dịch vụ Môi trường và Công trình Đô thị Vũng Tàu, Công ty CP Đầu tư Bất động sản Đông Dương, Ban Quản lý dự án Đầu tư Xây dựng H.Châu Đức, Công ty CP Thịnh Tài, Công ty TNHH Allgreen Vượng Thành-Trùng Dương, Công ty CP Đầu tư Xây dựng Phạm Khang, Công ty CP Sonadezi Châu Đức, Công ty TNHH Đầu tư phát triển thương mại Xây dựng Thiên Ân, Liên doanh Việt Nga- Vietsopetro, Công ty CP Đầu tư Năng lượng Vũ Sơn, Công ty TNHH Bệnh viện Asia Phú Mỹ, Công ty TNHH Xây dựng Hoàng Trung, Công ty Tín Nghĩa Xuyên Mộc, Công ty TNHH Vận tải Dịch vụ Du lịch Hoa Mai, Trường Cao đẳng Bách Khoa Sài Gòn đã hỗ trợ cho giải đấu.
M.U mùa này dở đến mức nào ?
Chị Nguyễn Thị Liên Hương tốt nghiệp Khoa Sử ĐH Quốc gia Hà Nội, theo học chương trình ngôn ngữ Trung Quốc tại ĐH Văn hóa và ngôn ngữ Bắc Kinh, trước khi lấy bằng thạc sĩ chuyên ngành nghiên cứu Đông Nam Á của ĐH Chi Nan (Đài Loan). Chị từng là nghiên cứu viên tại Viện Nghiên cứu Trung Quốc của Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam (VASS) gần 10 năm. Năm 2008, chị chuyển sang giảng dạy tiếng Việt và văn hóa Việt Nam tại ĐH Quốc lập Đài Loan (NTU).Trong khuôn viên chính tại Đài Bắc rộng 1 triệu m² của NTU, chị Liên Hương hướng dẫn chúng tôi tham quan những lớp học dạy tiếng Việt trong ngôi trường ĐH có thứ hạng của thế giới. Tới khu vực phòng giảng viên, chị Liên Hương bắt đầu câu chuyện một cách vui vẻ: "Nói về việc dạy học tiếng Việt thì có thể nói cả ngày". Bởi trong mỗi câu chuyện kể của chị dường như đều chất chứa tình yêu tiếng Việt, những đam mê nhiệt huyết với công việc dạy tiếng và truyền bá tình yêu quê hương Việt Nam với bạn bè thế giới.Nữ giảng viên chia sẻ: "Nếu có thêm một người yêu Việt Nam, có tình cảm tốt đẹp với Việt Nam, với mình đó là thành công. Do đó, công việc trên giảng đường ĐH nơi đây không chỉ là dạy tiếng mà còn hơn thế nữa. Dạy ngoại ngữ như trao cho người học 1 chiếc chìa khóa để họ có thể mở được cánh cửa về văn hóa, đất nước và con người nói thứ tiếng đó".Bắt đầu công việc từ tháng 2.2008, đến nay chị Liên Hương đã trải qua năm thứ 16 dạy tiếng Việt tại NTU, trong đó năm thứ 15 chị đã được trao tặng giải thưởng giảng viên có thành tích giảng dạy xuất sắc. Điều này càng trở nên đặc biệt với một giảng viên dạy tiếng Việt trong đội ngũ hàng ngàn giảng viên của ngôi trường có những giáo sư từng đoạt giải Nobel.Tại NTU, tiếng Việt là môn tự chọn. Sinh viên bậc ĐH và sau ĐH có thể chọn học như một ngôn ngữ thứ 2. Những năm gần đây, phần đông sinh viên theo học đều có ba/mẹ là người Việt, nhưng thời điểm trước đó sinh viên chọn tiếng Việt vì các lý do khác, như mong muốn có cơ hội làm việc tại Việt Nam, hoặc tìm hiểu về văn hóa ẩm thực cũng như cộng đồng người Việt tại đây. Không chỉ ở bậc ĐH, từ năm 2019, tiếng Việt đã trở thành ngôn ngữ bắt buộc tại trường tiểu học và là một trong các ngoại ngữ tự chọn bậc THCS của Đài Loan.Nhìn lại chặng đường 16 năm dạy tiếng Việt, nữ giảng viên cho biết đã nhìn thấy nhiều thay đổi ở số lượng sinh viên nước ngoài khi lựa chọn học ngôn ngữ này. Chị Liên Hương nhớ lại:"16 năm trước, cả trường chỉ có một lớp tiếng Việt với khoảng dưới 10 sinh viên. Đến nay số lượng đã tăng dần lên hàng trăm sinh viên mỗi năm và tiếng Việt trở thành một trong các ngôn ngữ được đăng ký học nhiều nhất tại đây". Đáng nói, sinh viên theo học tiếng Việt không chỉ từ Đài Loan mà còn nhiều nước khác như Đức, Mỹ, Nhật, Hàn… "Dẫu chưa thể so sánh với một số ngoại ngữ chính khác nhưng một ngôn ngữ khu vực Đông Nam Á có vị trí như vậy trong trường ĐH thứ hạng của thế giới, thực sự là niềm tự hào rất lớn", nữ giảng viên người Việt bày tỏ.Không chỉ tăng về số lượng, vị thế của học phần tiếng Việt còn được nhìn nhận qua sự thay đổi về đối tượng người học. Nếu trước đây sinh viên Đài Loan và các nước trên thế giới đăng ký học nhiều, thì 5 - 7 năm trở lại đây ngày càng nhiều Việt kiều (có ba/mẹ người Việt) muốn quay lại học tiếng Việt. "Chỉ sau 1 - 2 năm theo học, nhiều em có thể nhắn tin, viết thư cho cô bằng tiếng Việt. Có những lần xúc động muốn rơi nước mắt khi nghe các em sử dụng câu: "em muốn về Việt Nam" thay vì nói "em muốn đi Việt Nam". Cảm động không phải chỉ vì các em đã hiểu rõ sự khác nhau trong nghĩa của 2 từ "đi" và "về" mà còn bởi tình cảm các em hướng về quê hương", cô Liên Hương bày tỏ trong sự xúc động.Bằng cả tâm huyết của mình, nữ giảng viên nói thêm: "Không chỉ quảng bá tiếng Việt, mình mong muốn qua công việc này sẽ giúp các thế hệ Việt kiều trẻ F2 hiểu sâu sắc hơn về quê hương Việt Nam. Các em có thể gọi tên, viết báo cáo và giới thiệu về quê hương của người sinh thành ra mình. Đó là những viên gạch rất nhỏ góp phần xây dựng nên cây cầu vô hình với quê hương của hơn 5 triệu Việt kiều khắp thế giới. Vì những lẽ đó mà những giảng viên dạy tiếng Việt tại đây, trong đó có mình, đều không xem đây là công việc đơn thuần, mà như một sứ mệnh".Giấc mơ thuở nhỏ được trở thành 1 kiến trúc sư không thành, nhưng nữ giảng viên Nguyễn Thị Liên Hương có thể không biết rằng mình đã vô tình trở thành một kiến trúc sư về xây dựng ngôn ngữ và văn hóa.Không chỉ tham gia công việc giảng dạy, chị Nguyễn Thị Liên Hương còn được biết đến là tác giả của nhiều giáo trình bằng tiếng Việt được xuất bản tại Đài Loan và Mỹ. Chia sẻ về 2 công việc này, cô Liên Hương nhìn nhận: "Nếu việc giảng dạy tiếng Việt có ảnh hưởng chỉ đến với số lượng sinh viên nhất định, thì thông qua việc viết sách có thể truyền tải hơn nhiều".Nữ tác giả quan niệm: "Ngôn ngữ và văn hóa là hai phạm trù đan xen với nhau. Khi bạn tương tác với một ngôn ngữ khác, điều đó có nghĩa là bạn cũng đang tương tác với văn hóa sử dụng ngôn ngữ, vì vậy trong những cuốn sách của mình, chị đã đưa vào rất nhiều yếu tố văn hóa. Chẳng hạn, giới thiệu ẩm thực 3 miền, việc sử dụng những từ kính ngữ trong bữa cơm gia đình - sự kết nối đầu tiên trong mỗi gia đình người Việt…".Có lẽ viết sách với tâm thế đó, Xin chào Việt Nam đã trở thành tập sách tiếng Việt bán chạy nhất tại Đài Loan và được lên bảng xếp hạng đứng thứ 2 trong những sách ngoại ngữ mới xuất bản khi phát hành năm 2016. Năm 2021, chị cùng với Nhà xuất bản Tuttle lần đầu cho phát hành quyển Từ điển tiếng Việt bằng tranh (Vietnamese Picture Dictionary) ở Mỹ. Đây là ấn bản tiếp theo trong tủ sách dạy và học Việt ngữ được chị thực hiện khi ở Đài Loan. Thông qua quyển sách này, tác giả lại nhận được nhiều gửi gắm và khẳng định của độc giả qua thư.Đến nay, chị Liên Hương đã tham gia biên soạn và chủ biên hơn 16 cuốn giáo trình dạy tiếng Việt, sách về văn hóa Việt Nam. Cùng với viết sách, chị còn là đồng dịch giả của nhiều tác phẩm văn học kinh điển của Việt Nam (đã được chuyển thể thành bản truyện tranh) sang tiếng Trung như: Dế mèn phiêu lưu ký, Lá cờ thêu 6 chữ vàng…Với kinh nghiệm làm việc liên ngành và chất giọng truyền cảm, nữ giảng viên còn được mời tham gia dẫn chương trình cho bản tin thời sự tiếng Việt của Cục Di trú Đài Loan NIA và Đài truyền hình PTS Đài Loan. Mỗi thứ sáu hằng tuần, khán giả kênh truyền hình này lại biết đến chị trong vai trò một biên tập viên thời sự.