$980
Cung cấp các dịch vụ và sản phẩm chất lượng của game bài đổi thưởng. Tận hưởng chất lượng và sự hài lòng từ game bài đổi thưởng.Đây là thông tin được lãnh đạo Công ty Xổ số kiến thiết (XSKT) Cần Thơ chia sẻ tại sự kiện doanh nghiệp này đưa vào sử dụng hệ thống lồng cầu xổ số thế hệ thứ 4 với tên gọi MINI HALOGEN diễn ra chiều ngày 1.1.2025.Đây là hệ thống lồng cầu sản xuất tại Mỹ, vận hành tự động giúp quá trình quay số mở thưởng cũng như cho ra kết quả đảm bảo trung thực, khách quan. Theo lãnh đạo Công ty XSKT TP.Cần Thơ việc đưa hệ thống lồng cầu mới MINI HALOGEN vào vận hành nhằm thực hiện chủ trương của Bộ tài chính trong thực hiện tái cơ cấu thị trường xổ số Việt Nam theo hướng hiện đại, minh bạch, hiệu quả. Theo đó, một trong những giải pháp quan trọng là đổi mới công nghệ; chuyển đổi hệ thống thiết bị quay số mở thưởng từ lồng cầu quay tay sang hệ thống thổi khí tự động...Cũng theo thông tin từ Công ty XSKT Cần Thơ, hiện doanh nghiệp này phát hành và mở thưởng 1 lần vào thứ tư hàng tuần với số lượng 13 triệu tờ vé số, trị giá 130 tỉ đồng. Năm 2024, doanh thu tiêu thụ của XSKT Cần Thơ đạt 6.449 tỉ đồng, đạt 99,99% doanh số phát hành và vượt 221 tỉ đồng so với kế hoạch đề ra. Với mức tiêu thụ trên, năm 2024, XSKT Cần Thơ thu lợi nhuận trước thuế khoảng 762 tỉ đồng; đồng thời đóng góp vào ngân sách Nhà nước đạt 2.203 tỉ đồng (bao gồm cả các khoản thuế)vượt 155 tỉ đồng so với cùng kỳ năm 2023. ️
Cung cấp các dịch vụ và sản phẩm chất lượng của game bài đổi thưởng. Tận hưởng chất lượng và sự hài lòng từ game bài đổi thưởng.So Ji Sub là một trong những nam thần Hàn Quốc tuổi Tỵ rất được kỳ vọng trở lại trong năm nay. Anh dự kiến sẽ tái xuất với Mercy for None của Netflix. Phim thuộc thể loại tâm lý hành động, dựa trên truyện tranh mạng Gwangjang và do Choi Sung Eun làm đạo diễn.Trong Mercy for None, So Ji Sub thủ vai Nam Ki Joon, từng là thành viên của một băng đảng khét tiếng nhưng bất ngờ giải nghệ sớm, tận hưởng cuộc sống yên bình. Tuy nhiên, 11 năm sau, Nam Ki Joon buộc phải quay về thế giới ngầm để điều tra và trả thù những kẻ đã hại chết em trai của mình. Bên cạnh So Ji Sub, Mercy for None còn có sự tham gia của dàn diễn viên Hàn Quốc hùng hậu như Ahn Gil Kang, Lee Beom Soo, Gong Myung, Choo Young Woo, Jo Han Chul, Cha Seung Won, Lee Joon Hyuk… Phim chưa có lịch chiếu cụ thể. Sau So Ji Sub, thì đôi bạn đồng niên 1989 nổi tiếng Kim Woo Bin - Lee Jong Suk cũng hứa hẹn bùng nổ trên màn ảnh ngay trong năm tuổi. Kim Woo Bin sẽ gặp lại khán giả thông qua bộ phim All the Love You Wish For (hay còn gọi Everything Will Come True) của Kim Eun Sook, biên kịch đứng sau loạt sê ri đình đám Những người thừa kế, Hậu duệ mặt trời, Yêu tinh, Vinh quang trong thù hận…Everything Will Come True là một bộ phim hài tình cảm lãng mạn kể về thần đèn Genie (Kim Woo Bin đóng) và Ga Young (Suzy), một cô gái vô cảm. Ga Young vô tình gọi Genie ra khỏi chiếc đèn và được ban cho 3 điều ước. Từ đó, cả hai trải qua nhiều sự thay đổi. Tác phẩm đánh dấu màn tái hợp của Kim Woo Bin và Suzy sau 7 năm kể từ cái kết bi thương của phim Yêu không kiểm soát (Uncontrollably Fond). Phim do Lee Byeong Hun và Ahn Gil Ho cầm trịch. Đáng chú ý, Ahn Gil Ho và Kim Eun Sook từng làm việc chung trong hai mùa Vinh quang trong thù hận. Ngoài Kim Woo Bin và Suzy, Everything Will Come True còn quy tụ dàn sao Hàn Ahn Eun Jin, Noh Sang Hyun, Lee Joo Young…Tương tự Kim Woo Bin, Lee Jong Suk cũng chọn một sê ri truyền hình để trở lại. Mỹ nam tuổi Tỵ này đảm nhận vai Ahn Joo Hyung trong bộ phim truyền hình Seocho District. Ahn Joo Hyung được miêu tả là một luật sư có 9 năm kinh nghiệm, cư xử có phần tàn nhẫn và khắc nghiệt với người khác. Song, "bức tường yên bình" của Ahn Joo Hyung bắt đầu rạn nứt khi Kang Hui Ji (Moon Go Young đóng) xuất hiện. Song song với sự trở lại của Lee Jong Suk, Seocho District còn nhận được nhiều sự quan tâm nhờ cốt truyện thực tế, xoay quanh những luật sư và khắc họa hành trình trưởng thành của họ qua các vụ án có thể xảy ra ngay ở cuộc sống hằng ngày. Seocho District có sự tham gia của loạt sao Hàn như Lee Jong Suk, Moon Ga Young, Kang Yoo Seok, Ryu Hye Young, Lim Sung Jae… Tác phẩm dự kiến phát hành vào nửa đầu năm 2025.Ngoài So Ji Sub, Kim Woo Bin và Lee Jong Suk, khán giả cũng mong chờ những tài tử Hàn tuổi Tỵ tài năng như Park Hae Il, Ji Sung… trở lại màn ảnh trong năm nay. Đặc biệt, truyền thông và công chúng đổ dồn sự chú ý về Won Bin, nam diễn viên đình đám đã vắng bóng trong 15 năm. Nhiều người hâm mộ hy vọng Won Bin sẽ nhận lời đóng phim mới ngay trong năm tuổi của mình. ️
Trong khoảng thời gian đó, những trẻ khác ùa chạy đi trốn, nấp đâu đó càng kín càng tốt. Khi đọc đến con số 100 thì trẻ mở mắt ra và bắt đầu đi tìm bạn, ai bị phát hiện đầu tiên là bị thua. Đếm đủ con số như thế, lâu lắm, có trẻ láu cá đọc tắt cho nhanh để khi mình mở mắt ra thì các bạn vẫn chưa kịp trốn. Câu đó như sau: "Một đôi, hai đắn, ba thìn, chín chăn, chẵn chục". Thời nhỏ, tôi đã chơi trốn - tìm và nay con tôi cùng trẻ con hàng xóm cũng thế. Năm tháng đi qua, mãi hơn 60 năm sau, nhờ đọc Phan Khôi di cảo - bản thảo chưa đầy đủ (NXB Trí Thức - 2021) do các con của cha đẻ Tình già biên soạn, tôi mới biết chi tiết này: "Trẻ con ta có trò chơi đánh chắt. Dùng những que tre mà đánh, là đánh chắt que; dùng những hòn sỏi mà đánh, là đánh chắt chuyền. Đây không nói cách đánh như thế nào, chỉ nói khi đánh xong một bàn, đếm những que tre hay hòn sỏi đã chiếm được để định ăn thua, thì trẻ con ở Trung và ở Bắc đếm có khác nhau nhưng lại giống nhau ở một chỗ rất lạ. Trẻ con ở miền Trung đếm: "Một đôi, hai đắn, ba thìn, chín chăn, chẵn chục". Trẻ con ở miền Bắc đếm: "Một chắt, hai choi, ba chòi, chín chủ, chẵn chục" (tr.216-217).Trò chơi này, sở dĩ gọi chắt/đánh chắt bởi bản thân chắt/hòn chắt có nghĩa là "hòn nhỏ nhỏ như viên đạn" (Đại Nam quấc âm tự vị, 1895), "Một trò chơi của trẻ con, một tay vừa nhặt vừa tung vừa hứng" (Việt Nam tự điển, 1931); hiện nay tên gọi phổ biến là "chuyền thẻ", có nơi còn gọi "đánh nẻ".Rõ ràng, cách đọc tắt trong trò chơi trốn - tìm đã có từ xưa lắm, ít ra đã có trước năm 1958 là năm ông Phan Khôi viết bài này. Ở đây, khi xét về chữ nghĩa ta thấy gì? Muốn thấy gì, trước hết cần phải tìm hiểu nghĩa của các từ đó."Một đôi" thì dễ hiểu rồi, không cần dài dòng gì thêm. "Hai đắn" thì "đắn" là gì? Tự bản thân từ này không có nghĩa, phải đi chung với từ khác, chẳng hạn Truyện Kiều có câu: "Đắn đo cân sắc cân tài/Ép cung cầm nguyệt, thử bài quạt thơ". Kể ra cái lối "mua người" ngày xưa cũng lạ, chẳng những cô ấy có nhan sắc mà còn phải biết "cầm kỳ thi họa đủ mùi ca ngâm" thì càng cao giá.Còn "ba thìn" thì sao? "Thìn" là từ Việt cổ có nghĩa là "sửa sang, răn, giữ", theo Đại Nam quấc âm tự vị (1895), chẳng hạn Thiên Nam ngữ lục có câu: "Thìn lòng tích đức tu nhân/Bụt trời đã biết, quỷ thần đã hay". Về tâm lý con người, không phải bây giờ mà hàng trăm năm trước, cụ Nguyễn Trãi đã nhìn ra:Dắng dỏi bên tai tiếng quản huyền,Lòng xuân nhẫn động ắt khôn thìn.Xuân xanh chưa dễ hai phen lại,Thấy cảnh càng thêm tiếc thiếu niên."Nhẫn" nghĩa là đến, cho đến. Chí lý thật, có lúc nghe tiếng sáo, tiếng đàn (quản huyền) trong không gian, cảnh vật mà mình yêu thích ắt khó giữ lòng mà xao động, xao xuyến, rồi cảm thấy tiếc xuân xanh đã qua. Đã qua thời tuổi trẻ. Chỉ còn là cảm xúc bùi ngùi. Sực nghĩ, "Tiếng đưa hiu hắt bên lòng/Buồn ơi! Xa vắng, mênh mông là buồn" của Thế Lữ cũng là lúc nghe Tiếng sáo Thiên Thai nên khiến "Lòng xuân nhẫn động ắt khôn thìn" là vậy.Rồi, "chín chăn" nghĩa là gì?Ta thử đặt giả thuyết từ "một đôi" là 2, "hai đắn" là 4, ắt "ba thìn" là 6, vậy "chín chăn" cũng nằm trong cách tính này? Không, "chín chăn" trong ngữ cảnh này chính là chẵn/chín chẵn, do cách phát âm nhanh nên đã lướt bỏ dấu ngã trở thành "chăn". Chẵn là trọn, đủ, không lẻ, không thừa, không thiếu, đủ cặp, không so le, còn có cách nói chẵn chòi, chẵn bon. "Chín chăn" xác định, quả quyết chính xác là 9. Suy luận này hợp lý bởi kết thúc câu này là "chẵn chục" tức là 10. Theo nhà ngôn ngữ học Lê Ngọc Trụ, "chục" là tiếng Việt chuyển gốc Hán-Việt: "Chục: số vật mười món, hoặc có hơn (tùy vùng) < thốc (sum họp, một bụi - giọng Quảng Đông: chục)". Ca dao có câu: Bảy với ba, anh kêu rằng một chụcTam tứ lục, anh tính cửu chươngBảy cộng ba đúng là 10, là chục. Cách gọi "chẵn chục" đến nay vẫn còn phổ biến, còn gọi chục trơn, chục chẵn. Dù biết chắc là vậy nhưng chắc gì chục là 10?Ta có thể kiểm chứng trong đời thường lẫn tác phẩm văn học, chẳng hạn, khi viết Bảy ngày trong Đồng Tháp Mười, nhà văn Nguyễn Hiến Lê có kể khi đến "Tân An, một châu thành nằm ở ven Đồng Tháp", lúc đi chỗ ăn sáng: "Anh Bình nhất định lựa tiệm ở gần chợ vì anh vốn ưa cảnh náo nhiệt, thích nhìn người ta đi lại, mua bán. Anh mua một trái dưa hấu và một chục quít, ngạc nhiên lắm khi thấy cô hàng đếm cho anh mười hai trái. Anh cầm hai trái trả lại: "- Cô đưa thừa cho tôi. Tôi mua có một chục thôi mà". Cô hàng nghe giọng là lạ của anh, mỉm cười, đẩy hai trái quít về phía anh: "- Thầy mua một chục thì tôi đếm một chục đó". Anh Bình chẳng hiểu gì cả, tôi phải giảng: "- Ở miền này trái cây như quít, mận thì một chục là mười hai trái. Có tỉnh một chục mười bốn hay mười sáu kia". "- Lạ nhỉ! Một chục mười sáu trái. Thế thì có ông thánh hiểu".Chi tiết này đã phản ánh tính cách rộng rãi, hào phóng của người miền Nam. Anh Bình ngạc nhiên là phải bởi anh từ ngoài Bắc vào, không sinh sống nơi này.Với các phân tích, dẫn chứng vừa nêu, tóm lại, ta vẫn không hiểu rõ nghĩa các từ liên quan đến số đếm trong trò chơi của con trẻ ngày xưa. Không những thế, ta còn còn ngắc ngứ với bài đồng dao này: "Mồng một lưỡi trai/Mồng hai lá lúa/Mồng ba câu liêm/Mồng bốn lưỡi liềm/Mồng năm liềm giật/Mồng sáu thật trăng/Mười rằm trăng náu/Mười sáu trăng treo/Mười bảy sảy giường chiếu/Mười tám rám trấu/Mười chín đụn dịn/Hăm mươi giấc tốt/Hăm mốt nửa đêm…". Với câu "Mười chín đụn địn", có bản ghi "đụn dịn". Bài đồng dao này mô tả hình thù mặt trăng qua các ngày, đại khái, đêm 17 trăng lên vào lúc người ta "sảy giường chiếu" là chuẩn bị ngủ, đêm 18 trăng mọc là lúc lửa ủ trong bếp đã "rám trấu"... Thế, đêm 19 "đụn địn/đụn dịn" thì hiểu thế nào đây?Chịu. Từ "chịu" này, ta lặp lại một lần nữa khi nghe đến từ "đí địn". Trong tập sách Người Việt nói tiếng Việt (NXB TH TP.HCM - 2023), nhà nghiên cứu Nguyễn Quang Thọ cho biết văn cảnh xuất hiện của từ này: "Chuyện rằng có một chị vợ cực đoảng. Một hôm anh chồng bắt được một con ba ba, giao cho vợ làm bếp rồi đi làm đồng, bụng chắc mẩm chiều về có mồi ngon sẽ rủ bạn lai rai vài xị đế. Chị vợ thả con ba ba vào nồi, bỏ thêm vào đó vài ngọn rau mùng tơi rồi bắc lên nấu trên bếp củi. Trong khi chị lúi húi vo gạo thì con ba ba thấy nước nóng lên, nó bèn bò ra khỏi nồi rồi đi mất. Chị vợ đoảng vo gạo xong, mở vung nồi canh xem thử. Chị ta lấy đũa khoắng, nhận ra rau mùng tơi vẫn chưa kịp chín, nhưng ba ba đâu thì chẳng thấy. Chị ta cứ bần thần ngẫm nghĩ hồi lâu, rồi đi đến kết luận: "Mùng tơi chưa chín, đí địn đã tan".Dám nói rằng, những từ vừa nêu ra chẳng ai có thể giải thích nổi nghĩa của nó. Riêng cách nói về số đếm trong trò chơi đánh chắt, ta còn thắc mắc vì sao ở miền Trung, từ "3/ba thìn" lại nhảy qua "9/chín chăn", cũng như ở miền Bắc từ "3/ba chòi" lại vọt đến "9/chín chủ"? Cách nói này hoàn toàn không ngẫu nhiên mà đã vận dụng, phổ biến trong tục ngữ, ca dao, thí dụ: "Thằng Bờm có cái quạt mo/Phú ông xin đổi ba bò, chín trâu", "Ba bể chín châu", "Ba bị chín quai mười hai con mắt"… Ông Phan Khôi thừa nhận: "Tôi nghĩ mãi mà không hiểu". Rồi ông nêu ý kiến: "Hoặc giả câu trẻ con nói đó có cái lý gì sâu kín về số học hay toán học mà mình không biết. Còn như bảo thứ đó trẻ con bạ đâu nói đấy, hơi đâu mà tìm hiểu cho mệt trí, thì tôi không dám" (SĐD, tr.217).Bạn cũng nghĩ thế chăng?Vâng, tôi cũng nghĩ thế. Và xét ra trong ngày xuân ngày tết, chúng ta cùng bàn về vài từ "bí hiểm" đâu phải không có ích khi cùng tìm về tiếng Việt. ️
Để rồi từ đây, từ khóa "cà phê trứng" được nhiều người trẻ tìm kiếm. Cùng với đó là những thắc mắc: "Cà phê trứng có ngon không?", "Cà phê trứng có gì đặc biệt?"…️