Xuất khẩu được mùa, vì sao doanh nghiệp thua lỗ nợ nần?
Bộ Tài chính đang chủ trì xây dựng dự thảo thông tư quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí cung cấp thông tin lý lịch tư pháp.Cơ quan soạn thảo cho hay, tháng 8.2024, Thủ tướng Chính phủ có công văn về việc mở rộng thí điểm cấp phiếu lý lịch tư pháp qua ứng dụng VNeID, trong đó giao các cơ quan liên quan rà soát, hoàn thiện quy định theo hướng giảm mức phí cấp phiếu lý lịch tư pháp để khuyến khích cá nhân, tổ chức thực hiện dịch vụ công trực tuyến.Theo quy định hiện hành, phí cung cấp thông tin lý lịch tư pháp là 200.000 đồng/lần/người; đối với sinh viên, người có công với cách mạng, thân nhân liệt sĩ là 100.000 đồng/lần/người.Tại dự thảo thông tư, Bộ Tài chính đề xuất giảm mức thu phí đối với trường hợp cung cấp thông tin lý lịch tư pháp trực tuyến và qua ứng dụng VNeID. Trong đó, mức phí với người bình thường là 170.000 đồng/lần/người (giảm 15%); với sinh viên, người có công với cách mạng và thân nhân liệt sĩ là 80.000 đồng/lần/người (giảm 20%).Thời gian ưu đãi được cơ quan soạn thảo đề xuất là từ ngày thông tư có hiệu lực thi hành đến hết năm 2025.Dự thảo cũng quy định 5 trường hợp được miễn phí cấp phiếu lý lịch tư pháp, gồm: trẻ em, người cao tuổi, người khuyết tật, người thuộc hộ nghèo, hộ cận nghèo và người cư trú tại các địa bàn có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn.Đáng chú ý, theo quy định hiện hành, Trung tâm Lý lịch tư pháp được để lại 85% tiền phí thu được, nộp ngân sách 15%. Trong đó, số tiền để lại cho Trung tâm Lý lịch tư pháp được xác định là 100% và phân bổ cho cơ quan hồ sơ nghiệp vụ cảnh sát phối hợp trong công tác xác minh 60%.Đối với tổ chức thu phí là sở tư pháp thì trích chuyển 4% về Trung tâm Lý lịch tư pháp; nộp ngân sách 15%; còn lại 81% được xác định là 100%, trong đó trích chuyển cho cơ quan hồ sơ nghiệp vụ cảnh sát phối hợp trong công tác xác minh 60%.Tại dự thảo, Bộ Tài chính đề xuất bãi bỏ cơ chế dự toán chi đặc thù nêu trên, sửa đổi theo hướng tổ chức thu phí nộp 100% tiền phí thu được vào ngân sách. Kinh phí bảo đảm cho các hoạt động cung cấp dịch vụ và thu phí do ngân sách bố trí trong dự toán của tổ chức thu theo chế độ, định mức chi ngân sách theo quy định của pháp luật.Theo phương án sắp xếp, tinh gọn tổ chức bộ máy của Chính phủ công bố mới đây, nhiệm vụ quản lý nhà nước về lý lịch tư pháp và thực hiện dịch vụ công cấp phiếu lý lịch tư pháp dự kiến sẽ chuyển từ Bộ Tư pháp sang Bộ Công an.Nhận định Ngoại hạng Anh, Leeds vs Liverpool: Đoàn quân đỏ thoát cơn đau đầu
Bảng xếp hạng FIFA mới nhất trong năm 2025 sẽ được công bố vào ngày 15.2 tới. Khi đó, đội tuyển Việt Nam sẽ chính thức được cải thiện vị trí đáng kể nhờ chức vô địch AFF Cup 2024, để tăng đến 7 bậc từ vị trí 119 (tháng 10.2024, thấp nhất trong nhiều năm trước đó), lên hạng 112 thế giới.Đội quân của HLV Kim Sang-sik cũng nhờ chức vô địch AFF Cup 2024 với thành tích thắng đến 7 trận và chỉ hòa 1 trận, tích lũy được 10,22 điểm để hiện có 1.175,01 điểm khi bảng xếp hạng FIFA chính thức công bố ngày 15.2. Qua đó, không chỉ tăng bậc, mà còn rút ngắn điểm tích lũy đáng kể so với các đội xếp ngay trên, như đội Kyrgyzstan (hạng 107, có 1.194,19 điểm), đội Tajikistan (hạng 104, có 1.203,08 điểm) hay đội Palestine (hạng 101, có 1.215,87 điểm).Với những khoảng cách này, nếu đội tuyển Việt Nam tiếp đà trở lại mạnh mẽ từ cú hích vô địch AFF Cup để giành tiếp các kết quả toàn thắng với các trận trong lịch FIFA Days tháng 3 tới đây, bao gồm vòng loại Asian Cup 2027, sẽ còn thăng tiến nhanh hơn trên bảng xếp hạng FIFA. Cụ thể, đội tuyển Việt Nam đã có lịch thi đấu chính thức giao hữu quốc tế với đội Myanmar vào ngày 20.3, sau đó là trận mở màn ở bảng F tại vòng loại Asian Cup 2027 gặp đội Lào ngày 25.3. Các trận này diễn ra trên sân Gò Đậu ở Bình Dương, nằm trong lịch FIFA Days và vòng loại Asian Cup, nên nếu chiến thắng, đội tuyển Việt Nam sẽ được cộng điểm với hệ số cao hơn trên bảng xếp hạng FIFA. Từ đó, sẽ tiếp tục tích lũy và thăng hạng, hoàn toàn có thể tiến sát hoặc vào tốp 100 thế giới.Một phần vì các đội đứng ngay trên đội tuyển Việt Nam có thể đánh mất nhiều điểm, vì sẽ thi đấu với các đối thủ mạnh cùng thời điểm. Như đội Kyrgyzstan thi đấu tại vòng loại 3 World Cup 2026 khu vực châu Á gặp Uzbekistan và Qatar; đội Tajikistan đấu giao hữu với đội mạnh Belarus từ châu Âu; hay đội Palestine cũng thi đấu tại vòng loại 3 World Cup 2026 khu vực châu Á gặp Jordan và Iraq.Trong khi đó, đội tuyển Thái Lan rớt xuống hạng 98 thế giới từ vị trí 96 có được hồi tháng 10.2024. "Voi chiến" chỉ mất 6,05 điểm cho toàn bộ chiến dịch thi đấu ở AFF Cup 2024 (hiện còn 1.225,12 điểm), trong đó bao gồm cả 2 lượt trận chung kết thua đội tuyển Việt Nam tỷ số 1-2 và 2-3. Ở lịch thi đấu FIFA Days tháng 3, đội tuyển Thái Lan đấu giao hữu với đội Afghanistan ngày 21.3, sau đó gặp Sri Lanka ngày 25.3 tại vòng loại Asian Cup 2027. Khả năng đội quân của HLV Masatada Ishii tìm lại niềm vui chiến thắng sau 2 trận thua đội tuyển Việt Nam gần đây là hoàn toàn có thể, do 2 đội Afghanistan và Sri Lanka đều không thực sự mạnh.Qua đó, đội tuyển Thái Lan có thể ngăn chặn được đà rớt hạng hiện nay của mình để giữ vị trí trong tốp 100 thế giới. Cùng lúc, nếu đội tuyển Việt Nam cũng đạt bước tiến của mình để trở lại tốp 100 như hứa hẹn, đây có thể sẽ là lần đầu tiên có 2 đội cùng khu vực Đông Nam Á nằm trong tốp 100 thế giới trên bảng xếp hạng FIFA.
Xe khách chở học sinh vượt ẩu, tài xế còn 'thách thức' khi bị chặn đường
Ông Phan Văn Dũng, Phó tổng giám đốc Công ty CP Việt Nam Kỹ nghệ súc sản (VISSAN) cho biết vừa đề xuất Sở Tài chính và Sở Công thương TP.HCM về việc tăng giá thịt heo bán lẻ trong chương trình bình ổn thị trường.Cụ thể, đơn vị này đề xuất giá bán tiếp tục tăng từ 6 - 7%, tương đương mức tăng từ 5.000 - 11.000 đồng/kg. Trong số này, đáng chú ý như mặt hàng nạc đùi, nạc vai tăng 11.000 đồng, từ 177.000 lên 188.000 đồng/kg; xương bộ heo tăng 5.000 đồng, từ 85.000 đồng lên 90.000 đồng/kg… Đề xuất giá mới sẽ áp dụng từ ngày 17.3.2025.Ngày 3.3 vừa qua, Sở Tài chính TP.HCM đã xét duyệt tăng giá thịt heo bán lẻ trong chương trình bình ổn thị trường trên cơ sở giá heo hơi nguyên liệu đầu vào tăng từ 68.000 đồng lên 74.000 đồng/kg. Tuy nhiên, từ đầu tháng 3 đến nay, giá heo hơi ngoài thị trường liên tục tăng. Hiện giá heo hơi đầu vào đã tăng lên mức 79.000 đồng/kg; tương đương tăng 6,76%. Theo quy định, khi giá nguyên vật liệu đầu vào tăng trên 3% so với lần công bố giá liền kề trước đó thì đơn vị tham gia chương trình có thể điều chỉnh tăng giá bán bình ổn thị trường.Theo ông Dũng, việc tăng giá thời gian qua ảnh hưởng đến người tiêu dùng khi giá mặt hàng chủ lực trong bữa cơm gia đình cứ tăng phi mã hàng ngày, trong khi người tiêu dùng có tâm lý thắt chặt chi tiêu, khiến sức mua giảm mạnh ở tất cả các kênh bán hàng trong giai đoạn hiện nay.
Không chỉ bị cáo buộc đánh cắp tài sản trí tuệ và các cáo buộc điều tra về quyền riêng tư tại châu Âu, DeepSeek cũng đang trở thành mục tiêu của các cuộc tấn công mạng quy mô lớn. Không dừng lại ở đó, ngay cả việc đăng ký nhãn hiệu cũng gặp khó khăn bởi chính công ty có lãnh đạo là người Trung Quốc, ít nhất tại Mỹ.Theo TechCrunch, DeepSeek mới đây nộp đơn đăng ký nhãn hiệu lên Văn phòng Bằng sáng chế và Thương hiệu Mỹ (USPTO) với hy vọng bảo vệ các ứng dụng, sản phẩm và công cụ chatbot AI của mình. Tuy nhiên, công ty này đã gặp phải một trở ngại lớn khi chỉ 36 giờ trước đó, một công ty khác có tên Delson Group, có trụ sở tại Delaware (Mỹ), đã nộp đơn đăng ký nhãn hiệu DeepSeek.Delson Group tuyên bố họ đã bắt đầu bán các sản phẩm AI mang thương hiệu DeepSeek từ đầu năm 2020. Trong hồ sơ đăng ký, công ty này cho biết địa chỉ của họ là một ngôi nhà ở tại Cupertino và CEO kiêm người sáng lập là Willie Lu. Đáng chú ý, Willie Lu là cựu sinh viên cùng trường với người sáng lập DeepSeek, Liang Wenfeng, tại Đại học Chiết Giang (Trung Quốc). Ông Lu cũng tự nhận mình là giáo sư tư vấn đã nghỉ hưu tại Đại học Stanford và là nhà tư vấn cho Ủy ban Truyền thông Liên bang Mỹ (FCC), với phần lớn sự nghiệp gắn liền với ngành công nghiệp không dây.Theo luật pháp Mỹ, người sử dụng nhãn hiệu đầu tiên thường được coi là chủ sở hữu hợp pháp của nhãn hiệu đó, trừ khi có thể chứng minh rằng nhãn hiệu đã được đăng ký với mục đích xấu. Tranh chấp này có thể ảnh hưởng lớn đến tương lai của DeepSeek tại thị trường Mỹ.
Trường Phổ thông Năng khiếu công bố chỉ tiêu tuyển sinh lớp 10
Chị Nguyễn Thị Liên Hương tốt nghiệp Khoa Sử ĐH Quốc gia Hà Nội, theo học chương trình ngôn ngữ Trung Quốc tại ĐH Văn hóa và ngôn ngữ Bắc Kinh, trước khi lấy bằng thạc sĩ chuyên ngành nghiên cứu Đông Nam Á của ĐH Chi Nan (Đài Loan). Chị từng là nghiên cứu viên tại Viện Nghiên cứu Trung Quốc của Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam (VASS) gần 10 năm. Năm 2008, chị chuyển sang giảng dạy tiếng Việt và văn hóa Việt Nam tại ĐH Quốc lập Đài Loan (NTU).Trong khuôn viên chính tại Đài Bắc rộng 1 triệu m² của NTU, chị Liên Hương hướng dẫn chúng tôi tham quan những lớp học dạy tiếng Việt trong ngôi trường ĐH có thứ hạng của thế giới. Tới khu vực phòng giảng viên, chị Liên Hương bắt đầu câu chuyện một cách vui vẻ: "Nói về việc dạy học tiếng Việt thì có thể nói cả ngày". Bởi trong mỗi câu chuyện kể của chị dường như đều chất chứa tình yêu tiếng Việt, những đam mê nhiệt huyết với công việc dạy tiếng và truyền bá tình yêu quê hương Việt Nam với bạn bè thế giới.Nữ giảng viên chia sẻ: "Nếu có thêm một người yêu Việt Nam, có tình cảm tốt đẹp với Việt Nam, với mình đó là thành công. Do đó, công việc trên giảng đường ĐH nơi đây không chỉ là dạy tiếng mà còn hơn thế nữa. Dạy ngoại ngữ như trao cho người học 1 chiếc chìa khóa để họ có thể mở được cánh cửa về văn hóa, đất nước và con người nói thứ tiếng đó".Bắt đầu công việc từ tháng 2.2008, đến nay chị Liên Hương đã trải qua năm thứ 16 dạy tiếng Việt tại NTU, trong đó năm thứ 15 chị đã được trao tặng giải thưởng giảng viên có thành tích giảng dạy xuất sắc. Điều này càng trở nên đặc biệt với một giảng viên dạy tiếng Việt trong đội ngũ hàng ngàn giảng viên của ngôi trường có những giáo sư từng đoạt giải Nobel.Tại NTU, tiếng Việt là môn tự chọn. Sinh viên bậc ĐH và sau ĐH có thể chọn học như một ngôn ngữ thứ 2. Những năm gần đây, phần đông sinh viên theo học đều có ba/mẹ là người Việt, nhưng thời điểm trước đó sinh viên chọn tiếng Việt vì các lý do khác, như mong muốn có cơ hội làm việc tại Việt Nam, hoặc tìm hiểu về văn hóa ẩm thực cũng như cộng đồng người Việt tại đây. Không chỉ ở bậc ĐH, từ năm 2019, tiếng Việt đã trở thành ngôn ngữ bắt buộc tại trường tiểu học và là một trong các ngoại ngữ tự chọn bậc THCS của Đài Loan.Nhìn lại chặng đường 16 năm dạy tiếng Việt, nữ giảng viên cho biết đã nhìn thấy nhiều thay đổi ở số lượng sinh viên nước ngoài khi lựa chọn học ngôn ngữ này. Chị Liên Hương nhớ lại:"16 năm trước, cả trường chỉ có một lớp tiếng Việt với khoảng dưới 10 sinh viên. Đến nay số lượng đã tăng dần lên hàng trăm sinh viên mỗi năm và tiếng Việt trở thành một trong các ngôn ngữ được đăng ký học nhiều nhất tại đây". Đáng nói, sinh viên theo học tiếng Việt không chỉ từ Đài Loan mà còn nhiều nước khác như Đức, Mỹ, Nhật, Hàn… "Dẫu chưa thể so sánh với một số ngoại ngữ chính khác nhưng một ngôn ngữ khu vực Đông Nam Á có vị trí như vậy trong trường ĐH thứ hạng của thế giới, thực sự là niềm tự hào rất lớn", nữ giảng viên người Việt bày tỏ.Không chỉ tăng về số lượng, vị thế của học phần tiếng Việt còn được nhìn nhận qua sự thay đổi về đối tượng người học. Nếu trước đây sinh viên Đài Loan và các nước trên thế giới đăng ký học nhiều, thì 5 - 7 năm trở lại đây ngày càng nhiều Việt kiều (có ba/mẹ người Việt) muốn quay lại học tiếng Việt. "Chỉ sau 1 - 2 năm theo học, nhiều em có thể nhắn tin, viết thư cho cô bằng tiếng Việt. Có những lần xúc động muốn rơi nước mắt khi nghe các em sử dụng câu: "em muốn về Việt Nam" thay vì nói "em muốn đi Việt Nam". Cảm động không phải chỉ vì các em đã hiểu rõ sự khác nhau trong nghĩa của 2 từ "đi" và "về" mà còn bởi tình cảm các em hướng về quê hương", cô Liên Hương bày tỏ trong sự xúc động.Bằng cả tâm huyết của mình, nữ giảng viên nói thêm: "Không chỉ quảng bá tiếng Việt, mình mong muốn qua công việc này sẽ giúp các thế hệ Việt kiều trẻ F2 hiểu sâu sắc hơn về quê hương Việt Nam. Các em có thể gọi tên, viết báo cáo và giới thiệu về quê hương của người sinh thành ra mình. Đó là những viên gạch rất nhỏ góp phần xây dựng nên cây cầu vô hình với quê hương của hơn 5 triệu Việt kiều khắp thế giới. Vì những lẽ đó mà những giảng viên dạy tiếng Việt tại đây, trong đó có mình, đều không xem đây là công việc đơn thuần, mà như một sứ mệnh".Giấc mơ thuở nhỏ được trở thành 1 kiến trúc sư không thành, nhưng nữ giảng viên Nguyễn Thị Liên Hương có thể không biết rằng mình đã vô tình trở thành một kiến trúc sư về xây dựng ngôn ngữ và văn hóa.Không chỉ tham gia công việc giảng dạy, chị Nguyễn Thị Liên Hương còn được biết đến là tác giả của nhiều giáo trình bằng tiếng Việt được xuất bản tại Đài Loan và Mỹ. Chia sẻ về 2 công việc này, cô Liên Hương nhìn nhận: "Nếu việc giảng dạy tiếng Việt có ảnh hưởng chỉ đến với số lượng sinh viên nhất định, thì thông qua việc viết sách có thể truyền tải hơn nhiều".Nữ tác giả quan niệm: "Ngôn ngữ và văn hóa là hai phạm trù đan xen với nhau. Khi bạn tương tác với một ngôn ngữ khác, điều đó có nghĩa là bạn cũng đang tương tác với văn hóa sử dụng ngôn ngữ, vì vậy trong những cuốn sách của mình, chị đã đưa vào rất nhiều yếu tố văn hóa. Chẳng hạn, giới thiệu ẩm thực 3 miền, việc sử dụng những từ kính ngữ trong bữa cơm gia đình - sự kết nối đầu tiên trong mỗi gia đình người Việt…".Có lẽ viết sách với tâm thế đó, Xin chào Việt Nam đã trở thành tập sách tiếng Việt bán chạy nhất tại Đài Loan và được lên bảng xếp hạng đứng thứ 2 trong những sách ngoại ngữ mới xuất bản khi phát hành năm 2016. Năm 2021, chị cùng với Nhà xuất bản Tuttle lần đầu cho phát hành quyển Từ điển tiếng Việt bằng tranh (Vietnamese Picture Dictionary) ở Mỹ. Đây là ấn bản tiếp theo trong tủ sách dạy và học Việt ngữ được chị thực hiện khi ở Đài Loan. Thông qua quyển sách này, tác giả lại nhận được nhiều gửi gắm và khẳng định của độc giả qua thư.Đến nay, chị Liên Hương đã tham gia biên soạn và chủ biên hơn 16 cuốn giáo trình dạy tiếng Việt, sách về văn hóa Việt Nam. Cùng với viết sách, chị còn là đồng dịch giả của nhiều tác phẩm văn học kinh điển của Việt Nam (đã được chuyển thể thành bản truyện tranh) sang tiếng Trung như: Dế mèn phiêu lưu ký, Lá cờ thêu 6 chữ vàng…Với kinh nghiệm làm việc liên ngành và chất giọng truyền cảm, nữ giảng viên còn được mời tham gia dẫn chương trình cho bản tin thời sự tiếng Việt của Cục Di trú Đài Loan NIA và Đài truyền hình PTS Đài Loan. Mỗi thứ sáu hằng tuần, khán giả kênh truyền hình này lại biết đến chị trong vai trò một biên tập viên thời sự.